まだまだ寒い日が続いていますがいかがお過ごしでしょうか。相変わらず育児に色々と追われている状況ですのでまだドタバタしていますが、ようやく出産後の1ヶ月検診を終了して何事もない状況であるという状況に安心しています。
個人的にはお世話になっている薬局さんで変わりなく頂いている人参養栄湯と冠心逐瘀丹がかなり合っている感じもあり、疲労感は育児でありますが体調も特に崩れる事もなく過ごしております。今回は久々にパソコン関連(LINUX)について掲載したいと思います。
続きを読む現在、Steamで販売されているThree Kingdoms: The Last Warlord(三国志 汉末霸业)を購入してプレイをしていますが、やはり中国語がイマイチ理解しにくい部分もありますのでなかなかのハードルとなっている気がします。
開発会社でも日本語化を行っておられるようですが、いつになるのかイマイチわかりませんのでなんとなく余っている時間を利用して翻訳してみることにしました。頻繁にアップデートを行っているようですのでいつまでこの方法が使用できるかは謎ですが、一応できました…
ただ、最初のメニューなども含めてこのファイルで行っていない場合も多いのでどうしても中国語が残ってしまう様に思えます。また、自分も中国語はほとんどできませんので翻訳も合っているかも分かりませんが…
この方法の実施を行う事による障害発生などに関してはあくまでも自己責任でお願いします。また、私はこの開発会社とは一切関係はございませんので…
実際に以前行ってみたHOI2の様にファイルの2バイト化はどうのこうのと考える必要はなさそうなので、翻訳のファイルが何処かにあれば楽なんだろうけど…と思って探すとありまして…
SteamのクライアントソフトのThree Kingdoms: The Last Warlordの部分で右クリック→プロパティで言語設定やローカルファイルを表示する事ができますので表示させるとフォルダが出てきますのでconfig→languagesのフォルダを見ると「language_tc(中文:繁体字)」「language_cn(中文:簡体字)」「language_en(英語)」の3種類のファイルがあります。
単純な発想でその中を実際に見てみるとゲーム中で使用されている文言などがテキストファイルで保存されているっぽいので最悪は文字化けを覚悟で思い切って今回は「language_cn.txt」のバックアップを取ってから翻訳をできる範囲で行ってから差し替えてみました。
今回、作成したテキストファイルを公開しますので保存、差し替えをしてください。(そのままブラウザで見ると文字化けします)
翻訳文が合っているかも謎ですのでご注意ください。また、この上書きによって生じた損害等には一切責任は負いませんのでご注意ください。壊れるのが嫌だという方は公式で日本語対応するまで待たれると良いと思います。
(2018/01/29 追記)
この方法での日本語化についてアップデートによって元に戻ってしまう可能性がございますので使用には注意願います。アップデート後の差し替えも一応行い、動作を確認しましたが一部で表示が乱れる(DD、DDD、***など)可能性があります。今後につきましては新しいバージョンの翻訳は時間もない状況ですので公式対応を待ちたいと思います。→ 三国志 汉末霸业(漢末覇業)の日本語化についてで簡単に説明しています。
(2018/09/05 追記)
現在、ゲーム制作会社の方ですでに日本語化が本格的に進行しています。Steamでインストールした時点で日本語対応も可能となっています。
それにしても特有の武器名称だったり、難しい専門用語、長文や昔の言い回しをしている部分に関しては時間も掛かりそうだし面倒なのであえて翻訳は省いてます。
この他にも食糧という言い方と兵糧という言い方があったりもしましたので今回は兵糧で統一してみる事にしました。また、内政部分も農業、商業という表現にしてますが、中国語がほとんどできないので翻訳が間違っている可能性もあります。
実際に翻訳している部分は日本語表記になっていましたので変わる部分もありますが、起動時のメニュー画面など変わらない部分もあったりしますのでこの辺は分かりません。
個人的には三國志といえばコーエーさんだと思っていますが、Steam版でも最新作は価格が非常に高価なのでそのうち三國志Ⅴでも購入してやりたいと思っています。一応、中国語を勉強してみる意味で購入してみたのですが、翻訳してしまったら無意味ですよね…自分でも全く何を考えているのか分からない感じです…
まあこんな感じです。
[PR]
主にパソコンなどによる目の疲れには杞菊地黄丸などの漢方薬がおすすめです。また、寒い時期の下肢の痛みには独活寄生丸がおすすめです。身体の疲れにはビイレバーキングやドックマンなどの滋養強壮剤もおすすめです。
2018年になってからというもの、気温が相当寒くなってまいりました。日本各地ではかなりの雪が降ったりしてしまい、センター試験も実施を遅らせたりと影響も出ているようです。身体も体調を崩しやすい季節でもありますので十分注意が必要ではないかと思います。
そんな中、三国志がやりたくなりましたので色々と安くて良いゲームを探していたのですが、先日Steamで「Three Kingdoms: The Last Warlord | 三国志:汉末霸业」というゲームを見つけました。中国のLongYou Gameという会社が開発していますが、実は説明文章は日本語になっており、対応予定があるという表記もあります…ただ、具体的な時期などに関しては今のところ未定です。
見た目はかなりコーエーの三国志に似ている感じが否めないのですが、登場している武将の数も相当多くなっていたり、実装予定のシステムなども含めるとかなり凝った仕様になっています。
武将のグラフィックなどに関しては残念ながらイマイチに感じる方も多いかもしれませんが、設定でグラフィックのレベルなどを下げてもあんまり変わりもなく、比較的低スペックでもそこそこ動作しますのでおすすめではないかと思います。
実際に個人的に中国語を勉強しようと思って購入しましたが、日本語化の予定がありますが、価格もそうなれば変更となる恐れもありますので希望される方は早めに購入するのが良いのではないでしょうか…
この記事を掲載した時点では掲載時点では英語と中国語に対応していますが、インストールした後で起動すると英語で起動が行われますので中国語を希望の方は変更する必要があります。
Steamのクライアントソフトを起動して、ソフト一覧部分からこのソフトを選択して右クリックしてプロパティを選択します。すると言語設定が出てきますので中国語(簡体字)などへ変更をする事ができます。
ちなみに細かい部分までを確認した訳ではありませんが、英語版でセーブした後で中国語へ変更しても大丈夫な設計に一応なっているみたいですので安心して変更ができます。
おそらく日本語へ対応した場合にはこの設定変更の方法で変更可能ではないかと思います。
起動するたびに初回セットアップを実施中ですという画面が表示されて起動する前に5分程度時間が浪費してしまう状態でしたので之では実用性がないなと解決策を探したところ、以下の解決策がありましたので実施しました。原因はどうやら起動するたびに「VC2010Redist」というプロセスが実行されてしまう事による物である可能性が高いのでそれをレジストリでカットするという感じです。
自分も場合はこれで解決しました。中にはテキストなどで変更したりする方法もある様ですが、こちらのほうが簡単でできますのでおすすめです。また、このソフト以外にも同じ症状の場合には応用ができそうですが、あくまでも自己責任で行っていただければと思います。regeditの使い方などが分からない場合には良く調べてから使用される事をおすすめいたします。
Steamでコーエーが発売していた三国志シリーズもほとんどのバージョンがWindows10対応になって発売されています。ただ、検索窓に三国志と入力して検索すると出てこないシリーズがありますので、その場合はThree Kingdomsと英語で入力すると出てきます。
個人的には三国志6が好きでWindows10でも問題なく動作するので好きですが、やはり言語の勉強もありますので今回購入したソフトで三国志をやりたいと思います。
続・汉末霸业にて作成してみたものを公開中です。
現在、ゲーム制作会社の方ですでに日本語化が本格的に進行しています。Steamでインストールした時点で日本語対応も可能となっています。
まあこんな感じです。